Special Report

Things They Say in New England That the Rest of Us Probably Don't Get

Kirkikis / Getty Images

New England — comprised today of the states of Maine, Vermont, New Hampshire, Massachusetts, Connecticut, and Rhode Island — was given its name by English explorer John Smith in 1616, and the term became official four years later.

While other parts of what is now the United States were settled by the Spanish, the Dutch, the French, and even the Russians (primarily in what are now Alaska and California), the English overwhelmingly colonized the far upper righthand corner of our country, and English has been the major “foreign” language spoken in the region since the beginning.

But in some cases, that language has developed into a kind of English that people from other parts of America can’t easily understand. In common with every culturally unique and reasonably cohesive corner of the nation, New England has developed its own vocabulary and its own way of expressing everyday concerns. Often these are unique to just a single state, or even a single city or rural area.

Click here to see things they say in New England that the rest of us probably don’t get.

In Boston, for instance, going to the spa for a tonic has nothing to do with visiting a fitness and wellness center for a pick-me-up. It means stopping by the local neighborhood convenience store (what a New Yorker would call a bodega) to buy a soft drink. And how is a Californian or Texan or Floridian supposed to know the difference between a swamp donkey and a quill pig — terms that would likely make perfect sense to someone from Maine or New Hampshire, respectively?

The country that forms upper New England’s northern border has its own way of using English, and there are plenty of Canadian slang words and phrases Americans just don’t get.

But the imaginative, colorful, and often impenetrable ways in which New Englanders — and especially those from the Boston area and Maine (whose regional vocabulary is particularly rich) — communicate are worthy of special attention.

Compiling a credible glossary of regional terms is tricky, of course: People from the places addressed often look at such a list and say, “You do realize that nobody here actually talks like that, don’t you?” Of course, that might be because their own family doesn’t use certain words or phrases, or because the terms in question are uniquely regional to very small areas, or even because they’ve just gone out of fashion. (When’s the last time you used “word” to signify agreement, or, to go back further in time, called nonsense “applesauce”?)

Language is a living thing, and it constantly changes and evolves. Forget ephemeral regional slang. It’s hard enough for us to keep up with our own words that were just added to the dictionary.

All 50 of the words and phrases in this list might not be in frequent current usage — and they certainly aren’t used in every part of New England — but you will certainly hear a good many of them at various times, in various places, and you just might want to know what they mean.

Source: SamuelBrownNG / Getty Images


Stymied, at a standstill, or behind, as in “I’m all aback with my homework.”


Source: Dean Mitchell / Getty Images


“Yes,” especially in Maine The first syllable is sometimes pronounced to rhyme with “day,” but the term is apparently derived from the old English term (now mostly nautical) “aye” — as in “Aye, aye, Captain.”

Source: MicroStockHub / Getty Images

Bang a Uey

Also “bang a U-ie.” To make a U-turn. (In other parts of the country, the phrase might be “Hang a Uey.”). It is also possible to “Bang a left” or “a right.”

Source: LENblR / Getty Images

Bang out

A Boston term meaning to call in sick to work. “Bang” also means to move quickly (see “bang a Uey,” above), so to bang out could also be to book it (see below).


Source: winnond / Getty Images


A trash can or garbage bin.

Source: Михаил Руденко / Getty Images

Booken it

Also “booking it.” Leaving quickly, running away.


Source: Joseph Thomas Photography / Getty Images


A water fountain. For some reason the same term is also common in Wisconsin. Typically pronounced “bubblah.”

Source: gmnicholas / Getty Images


A lobster. Mostly used in lobster-centric Maine. (Australians also call certain types of lobsters bugs.)

Source: gyn9038 / Getty Images


A grocery cart.


Source: gilaxia / Getty Images


The remote control for a TV or entertainment center.

Source: Jekurantodistaja / Getty Images


A Vermont term for what is known elsewhere as soft-serve ice cream. Also creamie.


Source: alvarez / Getty Images


Absolutely serious or truthful (possibly a contraction of “dead serious”). Also used in New York.

Source: Zmaj88 / Getty Images


A car turn signal, especially in Boston. Also called a blinker, or “blinkah.”

Source: suteishi / Getty Images

Down cellar

Short for “down in the cellar,” used as a synonym for “basement” — as in “Put those boxes down cellar.”


Source: Douglas Rissing / Getty Images

Down east

A portion of northeastern coastal Maine — not southeastern, as the term would suggest. The phrase has nautical origins: Eastward winds would push sailing ships towards the coast; they were said to be traveling downwind — hence the “down” and the “east.”

Source: Tendo23 / Getty Images


Blue jeans or denim trousers. Also used in the United Kingdom and, in earlier times, in other parts of the U.S. The term comes from one of several languages on the Indian subcontinent, originally referring to a fortified port from which the cloth was traded.


Source: JamesBrey / Getty Images


Otherwise known as a rubber band.

Source: Rocky89 / Getty Images


A disparaging term used in Vermont to describe out-of-staters who are unfamiliar with local ways or bring negative values with them.


In New England, a “milkshake” is usually just milk with chocolate or some other flavor syrup blended in. If you want ice cream to be involved, ask for a frappe — not a “frap-pay,” as the French would pronounce it; just a “frapp.”


Source: James Woodson / Getty Images


A term unique to Maine, meaning klutzy, accident-prone, likely to do something dumb.

Source: kaceyb / Getty Images


A Bostonian word meaning an illegal Irish immigrant. The term presumably is both a reference to the Emerald Isle and an indication that the newcomer is “green,” or inexperienced.


Source: JonGorr / Getty Images


A sub or hoagie or wedge or hero, among other things, depending on where you’re from. Some say “grinder” was slang for dock workers (who might have had one for lunch), while others believe it’s a reference to the amount of chewing required for the hard roll it’s on. Some people call only hot sandwiches grinders, while others use it for hot or cold. (The term “sub” or “submarine,” incidentally, may also have New England origins: It is said to have been so named because its shape resembled that of the submarines at the Naval Submarine Base in New London.)

Source: AHPhotoswpg / Getty Images


Not exactly a hamburger — not yet, anyway. It means “ground beef” — as in “Pick up a pound of hamburg when you go to the store.”

Source: AndreyPopov / Getty Images

Ice box

A refrigerator. The term is a reference to a bygone era when food and drink were chilled in insulated boxes filled with ice.


Source: bhofack2 / Getty Images


A grinder (see above) — or whatever else you want to call a sandwich on a long roll, often made with Italian deli meats and cheeses — as in “Pick me up an Italian and a tonic.” The term is heard almost entirely in Maine.

Source: Prathaan / Getty Images


A fireman. Possibly named after a particularly famous or heroic exemplar of the profession.


Source: BlakeDavidTaylor / Getty Images


Chocolate or multi-colored sprinkles, like those on birthday cakes or ice cream.

Source: Darrin Klimek / Getty Images


Also Johnnie. What they give you to wear when you go to the hospital — a hospital gown. Primarily heard in Boston. It is believed to be derived from the gown’s design that allows better access to the restroom, also called the john.

Source: patpitchaya / Getty Images


Another one from Maine, simply meaning “stupid.”


Source: Bill Oxford / Getty Images


Short for “package store” — that is, a place to buy liquor.

Source: hikesterson / Getty Images


A Boston living room. Pronounced “pahlah,” of course.


Source: Karthik Arumugam / Getty Images

Quill pig

A porcupine to a resident of New Hampshire.

Source: FG Trade / Getty Images

Right out straight

A Mainer’s way of saying “very busy” — as in “Can’t come over now, I’m right out straight.”

Source: Wavebreakmedia / Getty Images


Also road soda. Not a stagehand who travels with a rock band, but a beer you drink while driving.


Source: WendellandCarolyn / Getty Images


A traffic circle. Called a roundabout in some places.

Source: PeopleImages / Getty Images


Boston slang for shady or sketchy.


Source: Elvis Batiz / Wikimedia Commons


In Boston and vicinity, a neighborhood shop selling soft drinks, sandwiches, miscellaneous grocery items, etc. Known elsewhere as a bodega, a convenience store, or a deli.

Source: Image Source / Getty Images


A synonym for nervous or anxious in Maine.

Source: bhofack2 / Getty Images


Basically the same thing as a grinder (see above). A term used primarily in Italian neighborhoods in East Boston, said to be short for “spucadella,” an Italian-American name (of uncertain origins) for a kind of long, hard roll.


Source: Jason Lawrence / Flickr


A Massachusetts State trooper (or “troopah”).

Source: zothen / Getty Images


Also just stoved. A Mainer’s way of saying broken or messed up.


Source: RichardSeeley / Getty Images

Swamp donkey

This is what some people call a moose in Maine.

Source: celsopupo / Getty Images


Not tonic water, as in vodka and tonic. A generic term for soft drinks — soda, pop, etc.

Source: DenisTangneyJr / Getty Images


Originally somebody from the Boston neighborhood of Charlestown, or one of the city’s other Irish-Catholic areas. Also someone who has spent his or her whole life in one town.


Source: Sergeeva / Getty Images


Counterintuitively, this means “thaw” to Vermonters.

Source: fstop123 / Getty Images


An all-purpose directional in Boston, meaning “up to” or even just “to,” as in “I’m going up Canada on vacation” or “The kids have gone up the movie theater.”


Source: gilaxia / Getty Images


Extremely, very, really. Something may be “wicked cool,” “wicked bad,” etc. Widely used around New England.

Source: Cliffsman / Getty Images


The vehicle that cleans up after a wreck or takes your car away if it’s parked improperly — a tow truck.

Source: anyaberkut / Getty Images

Yah huh

A definite yes in Boston. A response to “No suh!” (meaning more or less “no way!”).


Source: Vepar5 / Getty Images


A Vermonter’s “Yes.”

Smart Investors Are Quietly Loading Up on These “Dividend Legends”

If you want your portfolio to pay you cash like clockwork, it’s time to stop blindly following conventional wisdom like relying on Dividend Aristocrats. There’s a better option, and we want to show you. We’re offering a brand-new report on 2 stocks we believe offer the rare combination of a high dividend yield and significant stock appreciation upside. If you’re tired of feeling one step behind in this market, this free report is a must-read for you.

Click here to download your FREE copy of “2 Dividend Legends to Hold Forever” and start improving your portfolio today.

Thank you for reading! Have some feedback for us?
Contact the 24/7 Wall St. editorial team.